June 13, 2007

「音樂」未來


圖:松隆子「因為我們存在」(2006)

在聽了這張專輯一年多後,今天終於購入松隆子的「因為我們存在」。

這張專輯應該會是截至目前為止,最能夠帶給我能量的專輯吧。本來就有些悲觀的我,每每聽完這張專輯,心情都會豁然開朗,更有「因為我在這世上,所以我是幸運的,我該善用這樣的運氣」的感想,沒有一次例外。專輯中「未來」的歌詞,便是我想對建中304,以及一路走來一直支持我的家人與朋友說的話。



未来になる ~Album version~
作詞: 松たか子
作曲: 松たか子

誰かの涙が流れたから        誰的眼淚流了下來呢
今日もまたひとつ星が増えた     今天天上又多了顆星星
ほんとの痛みをまだ知らないから   還不了解痛的真意
何かを失うことも知らない      失去了什麼也不明白

この悲しい世界で迷わぬように    但願自己別迷失在這悲傷的世界

他の誰でもない「あなた」がいて   因為不是別人 是「你」在這裡
他の誰でもない「わたし」がいて   因為不是別人 是「我」在這裡
それが私たちの未来になる      那就是我們的未來
重ねたその手を離さないで      別放開我們交握的雙手

探してたものは何だったんだろう   到底要去尋找什麼呢
何処にたどりつくためだったんだろう 到底要去到什麼地方呢
ほんとの自由が今見つからなくても  即使現在無法找到真正的自由
あなたがいるから夜明けは来る    因為有你 才有黎明

その笑顔がいつも曇らぬように    但願你的笑容永遠不會蓋上陰霾

他の誰でもない「あなた」がいて   因為不是別人 是「你」在這裡
他の誰でもない「わたし」がいて   因為不是別人 是「我」在這裡
いつか私たちの言葉を知る      總有一天會知道屬於我們的語言
心つなぐ愛の重さを知る       明白心心相繫的愛的重量

他に変わるものは何もない      不再需要改變什麼
「あなた」が生きてること      因為「你」活著
「わたし」がいること        因為「我」存在
それが私たちの未来になる      那就是我們的未來
重ねたその手を離さないで      別放開我們交握的雙手

他の誰でもない「あなた」がいて   因為不是別人 是「你」在這裡
他の誰でもない「わたし」がいて   因為不是別人 是「我」在這裡
誰かが夢見た未来になる       那就是誰都曾夢見過的未來
昔、棄てたはずの場所へ還る     回到從前從前
                  那個應該早被遺棄的地方

希望你們,同樣能夠感受到這首歌所帶給我的感動。

松隆子,「未來」。

No comments: